translations:29:start of battle 12
 |
Ruburan:
This is a very remote place...
|
 |
Minto:
It seems quite rough, doesn't it? How uncivilised!
I really don't understand what would make anyone want to come here!
|
 |
Cynthia:
This mist is very thick... it's quite mysterious...
|
 |
Ruburan:
It may seem mysterious, but there's no doubt about it, this is the place!
|
|
Dark Sniper:
Mwahaha!
We've been eagerly awaiting your arrival!
|
 |
Adam:
It seems as though the Devil Army has been lurking in the mist!
|
|
Skeleton:
Once our spies informed us that you were heading for Grans, we laid in wait
for you.
We thought you'd crawl by sometime...
*guffaws*
...and it's just as we thought!
Now it's time for us to defeat you in battle!
|
[previous] [home] [next]
Here's the original Japanese script for those of you who might understand it better than I do! (The below text should be viewed in Japanese-EUC mode, not Shift-JIS).
¥ë¥Ö¥é¥ó¡§
¤³¤ê¤ã¤¢ ¤º¤¤¤Ö¤ó¤È
¤Ø¤ó¤Ô¤Ê ¤È¤³¤í¤À¤Ê¡¼
¥ß¥ó¥È¡§
¤½¤ê¤ã ¤½¤¦¤Ç¤¹¤Í
¤Ê¤ó¤È¤¤¤Ã¤Æ¤â
¤ß¤«¤¤¤Î¤Á ¤Ç¤¹¤«¤é¤Í
¤³¤Î¤¢¤¿¤ê¤Ç¤Ï ¤Ê¤Ë¤¬
¤Ç¤Æ¤¯¤ë¤Î¤« ¤ï¤¿¤·¤Ë¤â
¤Þ¤Ã¤¿¤¯ ¤ï¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤ï
¥·¥ó¥·¥¢¡§
¤Ç¤â ¤¤ê¤¬¤³¤¯¤Æ
¤¹¤´¤¯ ¤·¤ó¤Ô¤Æ¤¤Ê¤«¤ó¤¸¤À¤ï
¥ë¥Ö¥é¥ó¡§
¤·¤ó¤Ô¤Æ¤¤È ¤¤¤¦¤è¤ê¤â
¤³¤ê¤ã¤¢ ¤¢¤ä¤·¤¤¤Ã¤Æ
¤¤¤Ã¤¿¤Û¤¦¤¬ ¤¢¤¿¤Ã¤Æ¤ë¤¾
¥À¡¼¥¯ ¥¹¥Ê¥¤¥Ñ¡¼¡§
¥Õ¥Ã¥Ï¥Ã¥Ï
¤¤¤Þ¤«¤¤¤Þ¤«¤È
¤ª¤Þ¤¨¤¿¤Á¤ò ¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤¿¤¾¡ª
¥¢¥À¥à¡§
¤É¤¦¤ä¤é ¤¢¤¯¤Þ¤°¤ó¤¬
¤¤ê¤Î¤Ê¤«¤Ë
¤Ò¤½¤ó¤Ç ¤¤¤¿¤è¤¦¤Ç¤¹
¥¹¥±¥ë¥È¥ó¡§
¤ª¤Þ¤¨¤¿¤Á¤¬
¥°¥é¥ó¥¹¤È¤¦¤Ë ¤Ä¤¤¤¿¤È¤¤¤¦
¤¸¤ç¤¦¤Û¤¦¤ò ¤¨¤¿¤«¤é
¤³¤Î¤¤¤º¤ß¤Ë
¤¢¤é¤ï¤ì¤ë¤À¤í¤¦¤È ¤ª¤â¤Ã¤Æ
¤³¤³¤Ç ¤Ï¤Ã¤Æ¤¤¤¿¤Î¤À
¥Õ¥Ã¥Õ¥Ã¥Õ
¤ª¤â¤Ã¤¿¤È¤ª¤ê¤è¡ª
¤ª¤Þ¤¨¤¿¤Á¤ò ¤¿¤¿¤¤Î¤á¤·¤Æ¤ä¤ë¡ª
|